'EZLN'에 해당되는 글 1건

  1. 2013.01.07 2012년 12월 30일 EZLN 성명서 --- <참세상>

2012년 12월 30일 EZLN 성명서 --- <참세상>

NUDA POTENZA 2013. 1. 7. 16:14


번역했는데 한발 늦었다. ㅎ





San Cristobal, Chiapas. December 21, 2012








멕시코 사파티스타 민족해방군 활동 강화 예고

[성명] 멕시코, 세계 민중과 정부들, 형제 자매, 동지들에게


[편집자 주] 지난 12월 21일 마야력 새 시대의 시작일에 맞춰 멕시코 남부 치아파스에서 침묵 행진한 사파티스타 민족해방군(EZLN)이 최근 다시 성명을 발표했다. 한동안 언론에 나타나지 않았던 사파티스타 민족해방군이 멕시코 제도혁명당 페냐 니에토의 대통령 당선 후 멕시코와 세계에 연달아 입장을 나타내 더욱 주목된다. 이들은 멕시코와 세계 민중과의 적극적인 연대와 활동을 예고하고 있다.


멕시코, 세계 민중과 정부들, 형제 자매와 동지들에게.


2012년 12월 21일 이른 아침 몇 시간 동안 원주민 사파티스타 수 만명은 고요하고 평화롭게 멕시코 남동부 치아파스의 5개 지역을 행진했다. 


팔렌께, 알타미라노, 마르가리타스, 오코진고와 산크리스토발 시에서 우리는 침묵 속에서 당신과 우리 스스로를 지켜보았다. 


우리의 행진은 체념의 메세지가 아니다. 


그것은 전쟁, 죽음 또는 파괴와 같은 것이 아니다. 


우리의 메세지는 투쟁과 저항의 하나다. 


그들의 형편없는 무지를 전국에 보도한 언론의 쿠데타 후, 우리는 그들이 떠나든 그렇지 않든, 떠나지 않겠다는 것을 그들이 알도록 현존해왔다.


6년 전, 정치와 지식층 일부는 그들 패배를 책임질 누군가를 찾고 있었다. 그때 우리는 도시와 공동체에서 아직 대중적이지 않던 아텐코인의 정의를 위해 투쟁하고 있었다.*


과거 그들은 먼저 우리를 비방했고 후에는 침묵시키길 원했다. 


부정직하게 그리고 그들 스스로의 파괴의 씨앗이 자신 속에 있다는 것을 보지 못하며, 그들은 거짓말과 공모된 침묵으로 우리를 사라지게 하려 했다. 


6년 후, 두 가지는 분명해졌다. 그들의 실패는 우리 없이도 가능하다. 우리는 그들 없이 생존할 수 있다. 


결코 떠나지 않은 우리는, 당신을 믿도록 하는 다양한 언론들에도 불구하고, 원주민 사파티스타로서 우리가 존재하고 존재할 것이라는 것을 다시 보이고 있다. 


지난 몇 년 동안 우리는 우리 삶의 조건을 크게 강화했고 향상시켰다. 우리의 생활 수준은 술과 필요 없는 물품에 낭비하는, 구호품을 받는 다른 원주민 사회보다 높다. 


우리의 가정은 자연을 해하지 않고 개선해왔다. 


목장주와 땅주인 가축을 살찌우는 데 이용되는 토지는 이제 우리 식탁을 밝히는 옥수수, 콩과 야채를 생산하는 데 사용된다. 


우리의 일은, 명예롭게 살고 공동체의 집단적인 성장을 위해 필요한 것을 매우 만족스럽게 제공하고 있다. 


우리의 아들과 딸들은 원주민으로 성장하는데 필요한 학문과 기술 뿐 아니라 우리 자신의 역사와 국가 그리고 세계의 역사를 가르치는 학교에 다닌다. 


원주민 사파티스타 여성은 상품으로 판매되지 않는다. 


제도혁명당(PRI)의 원주민들은 우리의 병원, 클리닉과 의학실에 다닌다. 정부가 운영하는 곳에는 의약품과 의료서비스 그리고 자격을 갖춘 사람들이 없기 때문이다. 


우리의 문화는 고립되지 않고 번창하고 있지만 멕시코와 세계의 다른 민중 문화와의 교류로 풍성해지고 있다. 


우리는 자치하고, 항상 대립 보다 먼저 합의를 고려한다. 


우리는 정부, 정치 계층 그리고 그들을 따르는 언론 없이, 동시에 모든 종류의 그들의 공격에 저항하며 이 모든 것을 성취해왔다. 


우리는 다시 한번 우리가 누구인가를 보였다. 


우리는 침묵으로 스스로 현존시켰다. 


우리는 이제 우리의 언어로, 다음과 같이 발표한다. 


첫째, 우리는 우리 나라 원주민이 접하는 공간인 국가 원주민회의 참여를 재차 확인하며 강화할 것이다. 


둘째, 우리는 제6차 라칸도나정글 선언[새로운 멕시코를 위한 사파티스타 2006년 선언]을 지지하는 멕시코와 전세계 동지와의 교류를 다시 발의할 것이다. 


셋째, 우리는 일어났고 앞으로도 그러할 사회운동을 향해, 지도나 대체가 아닌 그들로부터 그들의 역사와 진로 그리고 운명을 배우는 데 필요한 다리를 세우기 위해 노력할 것이다. 


이를 위해 우리는 멕시코와 세계에서, 비제도 좌파적 대안 구성을 위한 신념과 헌신을 여전히 유지하는 6차 선언을 지지하는, 지원 기반인 개인, 조직 및 집단들과 사파티스트 사이 소통의 길이 될 EZLN의 6차 그리고 국제위원회를 위한 지원팀으로서 형성된 멕시코의 다양한 부문의 개인과 집단에 대한 지원을 강화해 왔다. 


넷째, 우리는 변변치 않으며 소박한 민중들의 필요와 욕망의 비용으로 번창한 멕시코 정치계급 전체에 대해 비판적 거리를 계속 유지할 것이다. 


다섯째, 연방, 주와 자치지역의, 행정, 입법, 사법적 나쁜 정부와 이들을 따르는 언론에 대해 우리는 다음과 같이 말한다. 


단순한 예외도 없이 정치 스펙트럼 전체가 형성하고 있는 나쁜 정부는 우리를 파괴하고, 매수하며, 굴복시키게 할 가능성이 있는 모든 것을 행해왔다. PRI(페냐 니에토 대통령의 제도혁명당), PAN(국가행동당), PRD(민주혁명당), PVEM(멕시코녹색당), PT(노동자당), CC(시민연합)와 건설되고 있는 정당인 RN(국가쇄신당, 오브라도가 민주혁명당 탈퇴 후 추진하는 정당)은 우리를 군사적, 정치적, 사회적 그리고 이데올로기적으로 공격했다. 주류 언론은 공모되고 기만적인 침묵 아래 기회주의적이며 기만적인 거짓말로 우리를 사라지게 하고자 했다. [그러나] 주류 언론의 봉사를 받았던 자들[권력자들], 돈으로 주류언론을 키웠던 자들은 더 이상 보이지 않으며, 그들을 계승한 자들도 전임자들보다 더 오래 버티지 못할 것이다.


2012년 12월 21일 분명해진 것처럼, 그들 모두는 실패했다. 그래서 이는 그들이, 언론이 서투르게 만든 조잡한 상황만을 낳는 대게릴라 정책을 지속할 것인지, 또는 현재 행정부를 장악한 정당[PRI]이 당시 주도한, 1996년 연방 정부가 서명했던 “산 안드레스 협정” 대로 원주민 권리와 문화를 헌법적 수준으로 고양시키는 그들의 책임을 인정하고 성취할 것인지에 대한 연방, 행정, 입법, 사법 정부의 결정에 달려 있다. 


그것은 정부가 부패와 거짓말 뿐 아니라 스스로와 공범을 살찌우기 위해 치아파스 민중의 돈을 사용했던, 그리고 치아파스 공동체의 조직적 발전을 저해하기 위해 경찰과 준군사조직을 이용하는, 한편 빈곤으로 치아파스 민중을 침몰시키며, 공동체 미디어의 목소리와 펜을 부끄러움 없이 매수하기 위해 전념했던 전임자의 부정직하고 비열한 전략을 계속할 것인지에 달려 있다. 그 대신 진실과 정의와 함께 한다면, 그것은 우리의 존재를 인정하고 존중할 것이며 사파티스타 영토, 멕시코 치아파스에서 만발한 사회적 삶의 새로운 형식인 사상으로 바뀔 것이다. 이는 온 지구의 정직한 민중의 주의를 사로잡으며 피어나고 있다. 


그것은 자치정부가 우리 공동체를 공격하고 괴롭히기 위해 갈취하는 반사파티스타 또는 추정의 “사파티스타” 조직과 함께 할 것인지 아니면 그들이 통치하는 이들의 삶의 조건을 개선하기 위해 돈을 사용할 것인지에 달려 있다. 


그것은 결국 우리 모두에게 영향을 미칠 기만과 공격에 대한 절망을 제거하기 위해 그들이 적 또는 경쟁자로 우리를 계속 대할 것인지 그리고 권력 투쟁에서 그들이 우리의 박해자와의 협력을 지속할 것인지, 또는 그들이 마침내 정치 이행에 대한 우리 안의 다른 형태를 인정할 것인지는 선거투쟁과 저항을 준비할 멕시코 민중에 달려있다. 


여섯째, 앞으로 며칠 동안, EZLN은 6차 국제위원회를 통해 멕시코와 이 대륙의 다른 원주민 민중과 함께, 멕시코와 세계의 투쟁하고 저항하는 이들과 함께 나아가기 위한 주도적이며, 시민적인 그리고 평화로운 과정을 발표할 것이다. 


형제와 자매들, 친구들에게.


과거 우리는 다양한 공동체 언론에 정직하고 숭고하게 참여하는 행운을 가졌다. 우리는 그들에게 감사를 표현했다. 하지만 이 공동체 언론들은 이후 그들의 태도 때문에 완전히 제거됐다. 


우리가 공동체 언론에만 존재하고 그들이 만들었던 거짓말과 침묵의 승리로 우리가 사라질 것이라고 내기한 자들은 실수했다. 카메라, 마이크, 펜, 듣는 이와 응시하는 자가 없었을 때도 우리는 현존을 지속했다. 


그들이 우리를 비방했을 때에도 우리는 계속 존재했다. 


그들이 우리를 침묵시켰을 때에도 우리는 계속 존재했다. 


그리고 여기 우리는 있고 존재하고 있다. 


지금까지 보았던 것처럼, 우리의 길은 언론의 영향에 의존하지 않는다. 오히려 세계와 그 모든 구성부분에 대한 이해, 원주민의 지혜에 대한 이해, 기층민중과 좌파의 존엄인 흔들림 없는 결의에 대한 이해가 우리의 길을 안내할 것이다.


이제부터, 우리의 말은 제한된 경우를 제외하면 목적적으로 선택될 것이며, 우리와 함께 걸어왔고 현재와 언론의 경향에 대해 굴복 없이 발걸음을 내딛는 이들만 이해할 수 있을 것이다.


여기, 많은 실수와 어려움이 없진 않지만 정치 이행을 위한 다른 형식은 이미 하나의 현실이다. 


드물게, 매우 드물게 그것으로부터 알고 직접적으로 배우는 특권을 가질 것이다. 19년 전 그들은 우리가 그들의 도시를 불태우고 피흘리게 했다고 얘기하며 우리를 경악하게 했다. 이제 우리는 다시 한번 총과 죽음 그리고 파괴 없이 이를 다시 행했다. 


이 방법으로 우리는 그들이 정부를 수권하고 자신이 통치하는 이들을 지속적으로 죽게 한 그들로부터 우리 스스로를 구별했다. 


우리는 굴복하지 않는, 신념을 버리지 않으며 포기 않는, 이 나라 마지막 구석에서 살고, 투쟁하며 죽는, 매우 소수인 사파티스타다. 


형제와 자매들이여, 동지들이여, 사파티스타인 우리와 함께 하자.


민주주의! 자유! 정의! 


멕시코 남동부의 산에서, 사파티스타민족해방군 원주민혁명비밀위원회 


부사령관 마르코스
멕시코. 2012년 12월에서 2013년 1월. 



* 이는 2006년 멕시코 북서쪽에 위치한 아텐코 지역 투쟁을 말한다. 당시 아텐코 지역 인근에는 텍스코코 시장이 있었다. 이 시장 부지에는 월마트 쇼핑몰이 들어설 예정이었다. 주 정부는 2006년 5월 3일 오전 7시 병력을 동원해 꽃 노점상 철거작업을 시작했다. 경찰은 항의하는 사람에게 폭력을 행사했다. 2006년 사파티스타는 당시 대선을 앞두고 전국을 순회하며 다른 대선을 제안하는 운동을 벌이던 도중 5월 아텐코 지역에서 이와 같은 탄압이 자행되자 함께 투쟁한다(주요 내용:http://www.newscham.net/news/view.php?board=news&id=39464).



[원문]http://www.elkilombo.org/communique-from-the-indigenous-revolutionary-clandestine-committee-general-command-of-the-zapatista-national-liberation-army-mexico-december-30-2012/
[원제]The Indigenous Revolutionary Clandestine Committee
[게재]2012년 12월 31일
[번역]정은희 기자




: